António José (ajose) wrote,
António José
ajose

The Chant of Metta

May I be free from enmity and danger.

May I be free from mental suffering.

May I be free from physical suffering.

May I take care of myself happily.

 

May my parents

teacgers, relatives and friends

fellow Dhammafarers

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May all yogis in this compound

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May all monks in this compound

novice monks

laymen and laywoman disciples

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May our donors of the four supports,

(clothings, food, medicine and lodging)

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May our guardian devas

in this monastery

in this dwelling

in this compound

May the guardian devas

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May all beings

all breathing things

all creatures

all individuals

all personalities

may all females

all males

all noble ones

all worldlings

all deities

all humans

all those in the four woeful planes

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May all beings be free from suffering.

May whatever they have gained not be lost.

All beings are owners of their own karma.

 

In the eastern direction

In the western direction

In the nothern direction

In the southern direction

In the southeast direction

In the northwest direction

In the northeast direction

In the southwest direction

In the direction below

In the direction above

May all beings

all breathing things

all creatures

all individuals

all personalities

may all females

all males

all noble ones

all worldlings

all deities

all humans

all those in the four woeful planes

be free from enmity and danger,

be free from mental suffering,

be free from physical suffering.

May they take care of themselves happily.

 

May all beings be free from suffering.

May whatever they have gained not be lost.

All beings are owners of their own karma.

 

As far as the highest plane of existence

to as far down as the lowest plane

in the entire universe

whatever beings that move on earth

may they be free from mental suffering and

enmity and from physical suffering and danger.

 

As far as the highest plane of existence

to as far down as the lowest plane

in the entire universe

whatever beings that move on water

may they be free from mental suffering and

enmity and from physical suffering and danger.

 

As far as the highest plane of existence

to as far down as the lowest plane

in the entire universe

whatever beings that move on air

may they be free from mental suffering and

enmity and from physical suffering and danger.

 



This is the english tradution of the original lyrics of

"The Chant of Metta", in Pali language.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments